«قهوه دمی» به جای «برود کافی»
بیش از ۹۴٪ کاربران آیکافی در شبکههای اجتماعی ترجیح میدهند در نوشتار و گفتار از عبارت «قهوه دمی» بهجای برود کافی (Brewed Coffee) استفاده کنند.
آیکافی – چند روز پیش در شبکههای اجتماعی آیکافی از کاربران پرسیدیم که عبارت «قهوه دمی» را بیشتر میپسندند یا «برود کافی». این نظرسنجی با استقبال قابل توجه کاربران مواجه شد و نزدیک به ۳۰۰ نظر و رای پای پستها به ثبت رسید.
اکثر شرکتکنندگان در نظرسنجی استفاده از «قهوه دمی» را به «برود کافی» ترجیح میدهند.
با فراگیر شدن جریان قهوههای موج نو در ایران و برگزاری دورههای تخصصی قهوه و باریستا، قهوههای دمی که به روش دستی آماده میشوند، بیش از پیش بین باریستاها و عموم جامعه مورد توجه قرار گرفت است. در بسیاری از کافههای امروز، قهوه دمی با ابزارهای تخصصی دمآوری قهوه مثل کمکس، سایفون و V60 تهیه و سرو میشود.
[quote]«قهوه دمی» به نوشیدنی بهدست آمده از فرایند دمآوری قهوه گفته میشود.[/quote]«قهوهی دمی» بهجای Brewed Coffee از مصوبات گروه قهوهپژوهی فرهنگستان زبان فارسی است.
متاسفانه کافه ها بسیار گران فروش هستند
اطلاق
به نظر منم قهوه دمی واژه بهتری است، اما در ارتباط با نظر محمد باید عرض کنم که محمد جان بسیاری از کافه ها در تهران هستند که از نظر قیمتی ارزان تر فعالیت می کنند. کافی است با استفاده از اپلیکیشن های موجود این کافه ها را بیابید و نظرات کاربران را مشاهده کنید قطعا کافه هایی را پیدا خواهید کرد که شاید بی نام و نشان به نظر برسند اما وقتی به آنها سر می زنید متوجه کیفیت و تفاوت آنها خواهید شد.